Translation of "during clinical trials" in Italian


How to use "during clinical trials" in sentences:

It was canceled during clinical trials three years ago.
Lo hanno eliminato tre anni fa nel corso di un trial clinico.
How am i protected during clinical trials?
In che modo sono tutelato durante uno studio clinico?
Description PT-141 is a synthetic amino acid protein discovered during clinical trials using the Melanotan 2 for sunless tanning, photo-protection results from melanotans.
Descrizione PT-141 è una proteina sintetica dell'aminoacido scoperta durante i test clinici facendo uso del Melanotan 2 per l'abbronzatura senza sole, risultati della foto-protezione dai melanotans.
Developed on the basis of advanced medical advances and based solely on natural ingredients, these tablets have proven to be effective in 96% of cases during clinical trials.
Progettato sulla base dei più recenti risultati della medicina ed esclusivamente su ingredienti naturali, queste pillole hanno dimostrato di essere efficace nel 96% dei casi nel corso degli studi clinici.
Asymptomatic elevations of serum transaminases, in most cases mild and transient, occurred very commonly in patients treated with Extavia during clinical trials.
Aumenti asintomatici delle transaminasi sieriche, nella maggior parte dei casi leggere e transitorie, si sono verificati comunemente in pazienti trattati con Extavia durante gli studi clinici.
During clinical trials transient injection site swellings were observed.
Durante le prove cliniche sono stati osservati gonfiori transitori al punto di inoculo.
There have been recent intercepts of requests for medicine used primarily during clinical trials for this anemia.
Recentemente, sono state intercettate richieste di medicine usate soprattutto in test clinici per questo tipo di anemia.
During clinical trials in patients with solid tumours (including breast and ovarian cancer) who have received concomitant cyclophosphamide or taxanes, no new additive toxicities were noted.
Nel corso di studi clinici in pazienti con tumori solidi (tra i quali il tumore mammario e ovarico) trattati in concomitanza con ciclofosfamide o taxani, non sono state riscontrate nuove tossicità cumulative.
One out of 75 dogs treated with the veterinary medicinal product during clinical trials mated and tied with a bitch on heat within six months of implantation, but this did not result in pregnancy.
Uno dei 75 cani trattati con il medicinale veterinario durante gli studi clinici si è accoppiato, formando il nodo, con una femmina in calore entro sei mesi dall’impianto, ma ciò non ha prodotto una gravidanza.
This has been shown to be effective during clinical trials.
Questo ha dimostrato di essere efficace durante studi professionali.
97% of the women studied during clinical trials reported that Femmax starts working within 30 to 60 minutes of starting their supplementation.
Il 97% delle donne studiate durante i test clinici ha riportato che i primi effetti cominciano a sentirsi tra i 30 e i 60 minuti dopo aver preso la pillola di Femmax.
With respect to testosterone levels (an established surrogate marker of fertility), during clinical trials 68 % of dogs administered one implant, returned to fertility within 2 years of implantation.
Con riferimento ai livelli di testosterone (un surrogato di marker di fertilità accertato), durante gli studi clinici il 68% dei cani cui era stato somministrato un impianto, recuperarono la fertilità entro due anni dall’impianto.
Below are the undesirable reactions that were reported in the post-marketing period of the Mozobil drug supplement in addition to those that were documented during clinical trials.
Sotto sono le reazioni indesiderabili che furono riferite nel periodo di postmarketing del supplemento farmaceutico di Mozobil oltre a quelli che furono documentati durante prove cliniche.
However during clinical trials, patients noticed that one of the side effects of using Lumigan was that their eyelashes were growing.
Tuttavia, durante gli studi clinici, i pazienti hanno notato che uno degli effetti collaterali dell'uso di Lumigan era che le loro ciglia stavano crescendo.
During clinical trials, most of the smaller size dogs (<10 kg bodyweight) maintained suppressed levels of testosterone for more than 12 months following implantation.
Durante gli studi clinici, la maggior parte dei cani di dimensioni più piccole (<10 kg peso vivo) ha mantenuto livelli soppressi di testosterone per oltre 12 mesi dall’impianto.
Investigational Medicinal Products: medicines tested during clinical trials
Prodotti farmaceutici per la ricerca: farmaci testati durante le prove cliniche
The following types of antibiotics during clinical trials did not show active interaction with alcoholic beverages.
I seguenti tipi di antibiotici durante gli studi clinici non hanno mostrato interazione attiva con le bevande alcoliche.
No case of the drug overdose has been reported during clinical trials. Specification
Nessun caso dell'overdose è stato riferito durante i test clinici. Specificazione
During clinical trials with Suprelorin 4.7 mg, the mean duration of testosterone suppression was 1.5 times longer among smaller size dogs (<10 kg) compared with all larger dogs.
Durante le prove cliniche con il Suprelorin 4, 7 mg, la durata media della soppressione del testosterone fu di 1, 5 volte più lunga nei cani più piccoli (<10 kg) rispetto a tutti gli altri cani più grandi.
During clinical trials, all patients underwent a comprehensive study, including clinical, laboratory and instrumental investigations.
Durante prove cliniche, tutti i pazienti si sono sottoposti a uno studio completo, compreso indagini cliniche, di laboratorio e strumentali.
The efficiency of Phentermine for quick result of weight loss has been proven during clinical trials.
L’efficienza di fentermina per risultato rapido della perdita di peso è stato dimostrato durante gli studi clinici.
Adverse reactions detected during clinical trials and from post-marketing sources are listed by MedDRA system organ class (Table 1).
Le reazioni avverse individuate durante gli studi clinici e sulla base dell’esperienza sono elencati secondo la classificazione MedDRA per sistemi e organi (Tabella 1).
In addition, during clinical trials it turned out that the drug has a pronounced antifungal and antiparasitic effect, normalizes digestive processes, helps to cope with obesity and has a good effect on nerves.
Inoltre, durante gli studi clinici si è scoperto che il farmaco ha un pronunciato effetto antifungino e antiparassitario, normalizza i processi digestivi, aiuta a far fronte all'obesità e ha un buon effetto sui nervi.
This has actually been revealed to be effective during clinical trials.
Ciò è stato effettivamente dimostrato di avere successo durante gli studi professionali.
During clinical trials, 31% of patients with palpation showed splenomegaly.
Durante prove cliniche, il 31% di pazienti con palpazione ha mostrato splenomegaly.
PT-141 is a synthetic amino acid protein discovered during clinical trials using the Melanotan 2 for sunless tanning, photo-protection results from melanotans.
PT-141 è una proteina sintetica dell'aminoacido scoperta durante i test clinici facendo uso del Melanotan 2 per l'abbronzatura senza sole, risultati della foto-protezione dai melanotans.
During clinical trials, no serious side effects were detected, since the active formula of the product consists entirely of natural components.
Durante gli studi clinici, non sono stati rilevati effetti collaterali gravi, poiché la formula attiva del prodotto è costituita interamente da componenti naturali.
In addition, the effect of the Killer Calorie cocktail was tested during clinical trials.
Inoltre, l'effetto del cocktail Killer Calorie è stato testato durante gli studi clinici.
What should be provided to control groups during clinical trials?
Che cosa dovrebbe essere fornito ai gruppi di controllo durante gli studi clinici?
1.8829388618469s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?